You need a French translation related to climate change, peak oil or renewable energies? You want to discuss with me and get some advice to reach efficiently your target group?You want a text, pleasant to read and easy to understand?
Call me today to discuss your project. It's FREE!
In the meantime, you can read below what my customers think of my work:
1. “Thanks a lot for your great translation. Exactly what I needed.”Kris Peeters, managing director Dols International B.V.
2. "I
confirm that I have found Anne to be both extremely reliable and very
serious in her approach. Anne is a gifted linguist and I can vouch for her
command both of French, her mother tongue, and of English, her second language.
I would recommend her in particular for translations from English into French.
Moreover, she is a pleasure to work with.
I
will be happy to respond to any letters or e-mails from anyone requiring
further details in this regard." Jonathan Goldberg, retired attorney 3. “Selected on the basis of a test, by the client himself, Anne delivered me a high quality project, on duly time. Very experienced and professional. Thanks”
Françoise Pons, vertaalbureau
4. " Highly skilled, very professional, reliable, always delivers on time"Christopher Marx Dipl. Ing, Techtrans
5. "Very high quality translation and delivers on time!"Olivier Poitevin, Euro-com
6. "Thank you very much Anne for your extensive feedback! Very professional."Wilmer Brouwer, Eurocom
Please find below two articles I translated for the blog of Jonathan Goldberg "Le mot juste en anglais".
|